Перевод "футбольный клуб" на английский

Русский
English
0 / 30
футбольныйAdjective of футболфутбольный
клубpuff club-house club
Произношение футбольный клуб

футбольный клуб – 30 результатов перевода

-Нет!
(Нью-Йорк Джайентс - футбольный клуб)
Продолжай, не позволяй мне беспокоить тебя.
-No!
It's the Giants, Dad.
Go on, don't let me bother you.
Скопировать
Мариэл, вы видели репортажи о гражданской войне в Южной Африке?
Местные жители пытаются бороться за свои права,.. а полиция открывает огонь по членам местного футбольного
- Вы - негр?
Mariel, you've probably seen the news about the civil war in South Africa.
Well, just as the South Africans seem to be doing the right thing by the blacks, the police open fire on a black soccer club and that is bad news for David.
Are you black?
Скопировать
...
[футбольный клуб]
Что это? "Гианелло Джанкарло..."
(THEY SPEAK IN ITALIAN)
Ah, Sheffield Wednesday!
What's this? "Gianello Giancarlo..."
Скопировать
Могу я расслабиться раз в год?
Там отличный футбольный клуб.
Вы играли?
Can't I have a little fun, even once a year?
Great football school, Stanford.
- Did you play football, Mr. Dietrichson?
Скопировать
О Кармен. А потом - всякую фигню, типа...
*Манчестер Юнайтед - футбольный клуб
Я всё думал о детях.
Carmen, and then just like, stupid stuff, like...
I thought I'd never get to see United play again.
I kept thinking of my kids.
Скопировать
Я не просил тебя тащить меня сюда.
"Вратарь-гомосексуалист ЭкхартД. бросает вызов футбольному клубу "Больдруп".
Ожидается, что на игру соберутся зрители со всей округи, и на стадионе "Больдруп" будетустановлен новый рекорд посещаемости".
I didn't ask you to drag me here.
GAY TEAM TO PLAY AGAINST BOLDRUP " Homosexual goalie Eckhard D. has challenged Boldrup.
Curious fans from the entire region are expected. Boldrup is anticipating a record number of spectators.
Скопировать
- Чем вы занимаетесь?
- Мы разговаривали о местном футбольном клубе.
Ясно. "The Niners".
- What are you doing?
- We're just talking about the local football franchise.
Right. The Niners.
Скопировать
- Да?
Футбольный клуб Уимблдон, футбольный клуб Уимблдон!
Будет лучше не упоминать, что я из юридического отдела.
- I'm off to witness another glorious victory by the heroic gladiators of the mighty AFC Wimbledon.
# AFC Wimbledon, AFC Wimbledon
It might be best if you don't mention I'm from the Met's legal team.
Скопировать
Что за "синий Man City?"
Man City - футбольный клуб.
Синий - цвет их униформы.
What is Man City blue?
Well, Man City is a football club.
And they wear blue.
Скопировать
- Мы по воле случая стали одноклассниками... разве нет?
мы бы попали в разные высшие школы... я был в футбольном клубе.
И никогда даже не пробовал играть в бейсбол.
If you think about it... the chances of us 5 becoming friends... must be pretty incredible. -It was becoming classmates by chance... and then getting into the same baseball club, wasn't it?
if our grades were a bit different, if we got into a different high school... If I never got to see Bass' home run when I was little. I wouldn't have joined the baseball club.
I never even tried baseball.
Скопировать
Сломанная нога.
Копа покидает футбольный клуб Реймса.
Рад видеть Вас, Юбэр.
What an idiot.
Football Scandal
Good to see you.
Скопировать
но они занимаются вот этим. 100)}Трагическая любовь между людьми разного социального положения
или интриги между семьями из разных социальных классов... 40)}"Восстание в футбольном клубе
Все слухи печатаются в их газете. никто её больше не читает. но теперь мы обречены на вымирание и не строим никаких иллюзий.
Tamaki-kun, what's your favorite music?
That one tune, that reminds me of you, of course. I baked you a cake today. Would you have some for me?
"High School 2nd-Year, Suou Tamaki (Host Club King)" If you will feed it to me. Oh, Tamaki-kun!
Скопировать
Но тому, кто так здорово играет в футбол не обязательно мне нравиться.
Интересует тебя правый фланг футбольного клуба "БСК"?
Не знаю даже.
If someone plays football like you, I don't even have to like him.
Are you interested in being the right-winger of the FC BSC?
Not sure.
Скопировать
Но в 145 милях к северу, в горном городе Абердине, была рассказана совсем другая история.
Город и его самый популярный футбольный клуб знают наверняка, что Вилли - один из них.
Вперед, Абердин!
but 145 miles to the north, in the highland town of aberdeen, a very different story is being told.
the town and its very popular football team know for sure that willie is one of them. [sleepily]: muh? huh?
what? go, aberdeen!
Скопировать
он не говорит с акцентом, характерным для Глазго, он не одевается так, как это принято делать в Глазго.
И футбольный клуб Абердина - больше, чем слово Вилли как доказательство своей преданной лжи.
У нас, конечно же, есть фотографии, которые мы обнаружили.
he doesn't speak with a glaswegian accent, he doesn't dress in any sort of glaswegian way.
spurlock: and aberdeen football club has more than just willie's word as proof of where his allegiance lies.
we do of course have the photographs that we've unearthed.
Скопировать
Я стащил портфель парнишки.
Он грёбаный фанат Бристол Роверс (* английский футбольный клуб*)
Ему мама оставляет записки в сандвичах. Вот смотрите. Текст записки: я "обнаружила", что у тебя сегодня будет великолепный день!
I nicked the fella's briefcase.
He's a fucking Bristol Rovers fan.
His mum leaves notes in his sandwiches.
Скопировать
- Человека с 200 миллионами годового оборота.
- Как у футбольного клуба Арсенал.
- Мы не в те игры играем.
A man with an annual turnover of 200 million.
About the same as Arsenal Football Club.
We're in the wrong game.
Скопировать
У меня нет предрассудков.
(футбольный клуб)
Как ты относишься к мусульманам?
I haven't got any.
Apart from hating Man City.
What do you think about Muslims, Colin?
Скопировать
Погодите, впрыскивал части человеческих яичек?
Это было очень популярно и, кстати, у футбольного клуба Вулверхэмптон Уондерерс был бомбардир в конце
Мне нравится тот период в английском футболе, когда менеджеров звали, например, Мэйджор Фрэнк Бакли.
Hang on, injecting parts of the human testicle? Is that what he told the ladies, was it?
It was very popular and in fact Wolverhampton Wanderers, they had a striker in the late '40s called Dennis Westcott and the manager, the manager of Wolverhampton Wanderers,
I like this period in English football when managers were called things like Major Frank Buckley.
Скопировать
Без денег как я буду платить за школьное обучение?
Как я буду платить за футбольный клуб?
Еду мне удаётся красть
Without money, how could I pay the school tuition?
How could I pay for soccer club?
For food, I manage by stealing.
Скопировать
Мне не нужен телевизор. Мне нужен футбол.
Дедушка говорит, что знает местного президента футбольного клуба.
Он сказал, что он может поговорить с ним.
I don't need a tv, I need a soccer field.
Yes. Grandpa says he knows the soccer club's president.
He thinks he can make an appointment.
Скопировать
Отличная идея, Энштейн.
Один город и один футбольный клуб
- И только один.
Great idea, Einstein.
There's only one club in this city.
And only one soccer field.
Скопировать
Как твоя семья?
Я записал мальчиков в футбольный клуб.
Это сумасшествие. 3- и 4-летние дети играют в футбол, ты только представь!
How's your family?
I enrolled the boys into a soccer Club.
It's Crazy. 3- and 4-year-olds playing soccer, that's a sight!
Скопировать
Манчестер Юнайтед?
Самый лучший футбольный клуб за всю историю.
У нас больше 300 миллионов фанов.
United?
The most famous team in history.
We got over 300 million fans.
Скопировать
За короля, за короля, за короля
За лидера нашего футбольного клуба
Он - величайший нападающий
To the king, the king, the king
For he's the leader of our football team
He's the greatest centre forward
Скопировать
Чувак, ты можешь в это поверить?
Мы стоим на поле профессионального футбольного клуба.
Это круто
Dude, can you believe this?
We're standing on the field of an actual pro football training camp.
This is awesome.
Скопировать
Зачем ты вообще занимаешься футболом?
Я помогаю футбольному клубу своего родного города.
Клубу, за который болел всю жизнь.
What'd you come into football for?
Support the football club of my hometown.
The club I've supported all my life.
Скопировать
Вот такие вот дела.
Оставь дела футбольного клуба профессионалам.
Профессионалы не управляют клубами, Брайан.
There's a good lad.
Leave the running of this football club to the professionals.
Well, professionals don't run the football club, Brian.
Скопировать
Что, резерв?
Президент футбольного клуба на полном серьезе просит тренера проиграть?
Ты знаешь, о чем я.
A weaker side?
Is the chairman of this football club... seriously asking his manager to lose?
You know what I'm saying.
Скопировать
Против принципиальнешего врага?
Президент этого футбольного клуба просит своего тренера быть прагматичным и разумно распределять ресурсы
Приоритеты.
Against their biggest rivals?
The chairman of this football club... is asking his manager to be pragmatic... and manage his resources.
Prioritise.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов футбольный клуб?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы футбольный клуб для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение